Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Too Little Too Late (PR-8) - P710528 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Слишком Мало и Слишком Поздно (СО-8) (ц) - И710528-1 | Сравнить
- Слишком Мало, Слишком Поздно (СО-8) - И710528-1 | Сравнить
- Служебные Обязанности и Рабочая Нагрузка - И710528-2 | Сравнить
- Услуги и Загруженность Работой (КРО-1) (ц) - И710528-2 | Сравнить
- Услуги и Загруженность Работой (ц) - И710528-2 | Сравнить
CONTENTS TOO LITTLE TOO LATE Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 28 МАЯ 1971
Выпуск I
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 28 MAY 1971
РазмножитьRemimeo
Серия Связи с общественностью, 8PR Series 8

СЛИШКОМ МАЛО, СЛИШКОМ ПОЗДНО

TOO LITTLE TOO LATE

Характерная черта плохой рекламы — это "Слишком Мало, Слишком Поздно".

The hallmark of bad promotion is “Too Little Too Late.”

Вероятно, самой губительной и наиболее подавляющей ошибкой, которая может быть совершена теми, кто делает рекламу или выполняет другие действия СО (Связи с Общественностью) — это планировать или анонсировать какое-то мероприятие слишком близко к дате его проведения, чтобы кто-либо пришел на него.

Probably the most aggravating and most suppressive error that can be made by those doing promotion or other PR actions is to plan or announce an event too close to the date for anyone to come.

Типичный доклад: "Только 50 человек пришло на конгресс. Я полагаю, он просто непопулярен".

Typical report, “Only 50 came to the congress. I guess it just wasn’t popular.”

Руководитель, который слышит такое, может с уверенностью предполагать, что "слишком мало слишком поздно" — это реальное ПОЧЕМУ. И он будет прав на 95% даже не задавая дальнейших вопросов.

An exec hearing this can validly suspect “too little too late” as the real WHY. He would be 95% right without even querying further.

"Когда вы объявили о конгрессе 1-го июля?" Обычно истинный ответ: 25-го июня!

“When did you announce the July 1 congress?” Usual true answer: June 25! “How many mailings were sent?” Usual true answer: 500 “because FP. .. .” “What other promotion was done?” Usual true answer: None.

"Сколько приглашений было разослано?" Обычно истинный ответ: 500 "потому что ФП...(Финансовое Планирование)"

Reason for only 50 at the congress: “Too little promotion announced too late for anyone to come.”

"Какая еще реклама была сделана?" Обычно истинный ответ: никакой.

Often this factor is hidden. Other more dramatic reasons, not the true WHYs, are advanced. “There was a football match the same date.” “We are in disrepute.” “There is an anti-campaign.” “The press. . . .” Yap, yap, yap. All lies. It was just too little promotion too late.

Причина того, что на конгрессе присутствовало только 50 человек: "Слишком мало рекламы, сделанной слишком поздно, чтобы кто-нибудь пришел".

“Nobody showed up for the VIP dinner.” The right response to this is, “When did you send the invitations?” “Well, you see, FP wouldn’t give us any stamps so. . . .” “WHEN did you send the invitations?” “The same morning as the dinner was held.” “Were they engraved?” “No, we sort of ran them off on mimeo.”

Часто этот фактор скрывается. Выдвигаются другие, более драматические основания, а не истинные ПОЧЕМУ.

Just why event failures are 95% traced “handled at the last moment without proper planning and without proper verified addresses and without enough posh or volume” is itself a mystery.

“В тот же самый день был футбольный матч”. “О нас сложилось плохое мнение”. “Против нас развернута кампания”. “Пресса...” Гав, гав, гав. Все это ложь. Просто было слишком мало рекламы слишком поздно.

Undermanned PR section is the most charitable reason.

"Никто не появился на обеде для особо важных персон".

PR in reality is about 80% preparation of the event and about 20% event.

Правильная реакция на это: "Когда вы отправили приглашения?" "Ну, знаете, ФП вообще не дало нам марок, так что..."

If the preparation is not planned and prepared fully well in advance of the event, the events fail.

"КОГДА вы отправили приглашения?" "В то же утро, когда был назначен обед".

Off-the-cuff PR is sometimes necessary. But usually made necessary by lack of foresight and hard work.

"Они были качественно напечатаны?" "Нет, мы, как бы, размножили их на ксероксе".

There is a rule about this:

Почему именно провалы мероприятий на 95 процентов прослеживаются до "сделано в последний момент без надлежащего планирования, без правильно проверенных адресов, без достаточного шика и в недостаточном количестве" само по себе — загадка.

THE SUCCESS OF ANY EVENT IS DIRECTLY PROPORTIONAL TO THE TIMELY PREPARATION.

Неукомплектованная секция СО — наиболее милосердная причина.

In other words, poor preparation made too late gives an unsuccessful event.

СО на самом деле — это примерно на 80 процентов подготовка мероприятия и примерно на 20 процентов само мероприятие.

PR is hard work. But the hard work mostly occurs before there is any public view of it. The work in the event itself is pie.

Если подготовка не спланирована и не сделана полностью задолго до начала мероприятия, то оно проваливается.

You see these beautifully staged affairs, these flawless polished occurrences. They look so effortless. Well, they LOOK effortless because a fantastic amount of preparation went into them ahead of time.

Импровизированные СО иногда необходимы. Но обычно они становятся необходимыми из-за недостатка предвидения и упорной работы.

A well-attended event is planned and drilled and announced ages ahead of the occurrence.

Об этом есть правило:

Even a mere dinner has to be announced at least a week in advance.

УСПЕХ ЛЮБОГО МЕРОПРИЯТИЯ ПРЯМО ПРОПОРЦИОНАЛЕН СВОЕВРЕМЕННОЙ ПОДГОТОВКЕ.

PRs who don’t work hard to plan and drill and who don’t announce in time with enough promotion have flops.

Другими словами, плохая подготовка, сделанная слишком поздно, дает неудачное мероприятие.

So PR flops come from failures to plan, drill, promote enough and in plenty of time.Therefore, PR successes are best guaranteed by data gathering, sharp planning, heavy drilling, timely announcement and adequate promotion.

СО — это упорная работа. Но упорная работа в основном происходит до того, как какая-либо публика увидит ее. Работа на самом мероприятии — это уже мелочи.

Even a surprise event has to be handled this way for everyone except those for whom the surprise is intended.

Вы видите все эти красиво поставленные мероприятия, эти безупречные, отполированные представления. Они выглядят так непринужденно. Да, они ВЫГЛЯДЯТ непринужденно, потому что фантастическое количество подготовки было заблаговременно вложено в них.

So gather the data that will guide planning, plan well, program it, do all the clerical actions necessary, announce it in ample time, drill all those connected with it heavily until they’re flawless and then stage it.

Хорошо посещаемое мероприятие планируется, репетируется и анонсируется задолго до его начала.

And there you are, a “spontaneous,” highly successful event.

Даже о простом обеде должно быть объявлено по меньшей мере за неделю.

Whether it’s a protest march, a press conference, a congress, a new course or dinner for VIPs or even just friends, if it’s to be a success, prepare it and announce it widely in plenty of time.

Персонал СО, который не работает упорно, планируя и репетируя, и который не анонсирует вовремя с достаточной рекламой, терпит провалы.

There was this grave where they buried a failed PR man. And on the headstone they put, “George Backlog. Too Little, Too Late.” They had to shoot him because he broke the company’s leg.A mediocre event very well-prepared and announced well and in time will succeed better than the most splendid event done off-the-cuff.

Таким образом, провалы СО происходят от пренебрежения планированием, репетициями, от недостаточной и недолгой рекламы.

The next time you see empty seats remember and use this PL. Or better still, do it right in the first place.

Следовательно, успехи СО наилучшим образом обеспечиваются сбором данных, точным планированием, упорными репетициями, своевременными анонсами и достаточной рекламой.

L. RON HUBBARD
Founder

Даже мероприятие-сюрприз должно готовиться таким же образом для всех, исключая тех, для кого предназначен этот сюрприз.

LRH:sb.rd.gm

Поэтому собирайте данные, которые направят планирование, хорошо планируйте, составляйте программу мероприятия, выполняйте все необходимые административные действия, анонсируйте задолго до начала, серьезно тренируйте всех, кто связан с этим, до тех пор, пока они не будут безупречно делать свое дело, а затем проводите мероприятие.

И вот то, что вы хотели — ”спонтанное”, очень успешное мероприятие.

Не важно, марш ли это протеста, пресс-конференция, конгресс, новый курс, обед для особо важных персон или даже просто для друзей, если он должен иметь успех, подготовьтесь к нему и анонсируйте его широко и задолго до начала.

И была та могила, где похоронили провалившегося специалиста по СО. На могильном камне написали: "Джордж Не-Сделал-Вовремя. Слишком Мало, Слишком Поздно". Им пришлось пристрелить его, потому что он сломал ногу компании.

——————————

Заурядное мероприятие, очень хорошо подготовленное и хорошо и вовремя анонсированное, принесет больше успеха, чем самое роскошное мероприятие, сделанное экспромтом.

В следующий раз, когда вы увидите пустые сиденья, вспомните и примените это ИП. Или, еще лучше, делайте все правильно с самого начала.

Л. РОН ХАББАРД
Основатель